La ferme Caussenarde d'Autrefois


Contact

Hyelzas

48150 HURES-LA-PARADE


33 (0)4 66 45 65 25

Ouverture / Opening

du 01/04/2017 au 05/11/2017

  • Avril : 12h30 - 18h
  • Mai, Juin : 11h30 - 19h
  • Juillet, Aôut : 11h - 19h
  • Septembre : 11h30 - 18h30
  • Octobre : 12h30 - 18h

from 01/04/2017 to 05/11/2017

  •  April : 12:30am - 6pm
  • May, June : 11:30am - 7pm
  • July, August : 11am - 7pm
  • September : 11:30am - 6:30pm
  • October : 12:30am - 6pm

Tarifs / Rates

  • Adulte : 6,20€
  • Enfant (6 à 17 ans) : 3,10€
  • Enfant - de 6 ans : gratuit
  • Groupe (+ 10 pers.) : 2,80 à 5,60€
  • tarif famille possible
  • Adults: 6,20€
  • Children (6-17 y-o): 3,10€
  • Children (< 6 y-o): free
  • Groups (> 10 people): 2,80 to 5,60€
  • Family rates

"Dis Papy, c’était comment quand t’étais petit ?" 

 

Découvrez à votre rythme, de l’étable à la bergerie, de la cuisine à la "souilhardo", des chambres au grenier, de la grange au four à pain... la vie quotidienne des paysans du Causse Méjean jusqu’aux années 1950. Le mobilier, le linge, la vaisselle, les outils et machines agricoles ont gardé leur place dans cette ferme du XVIIIe et XIXe siècles à l’architecture typique. 

 

Cette riche balade dans le passé est agrémentée de photos, du film "Lou Mèjio", d’un village miniature, d’animaux de la ferme et d’un parcours découverte pour les enfants.

 

Visite libre avec brochure traduite en anglais, allemand, néerlandais et espagnol.

 

A partir de cette année la ferme caussenarde d'autrefois peut se combiner avec la visite de la ferme d'Aujourd'hui et une dégustation de fromage à la fromagerie du Fédou avec la formule "Des brebis et des hommes".

"Hey Grandpa, what was it like when you were little?"

 

Learn at your own pace, from the stable to the sheepfold, from the kitchen to the "souilhardo" rooms in the attic of the barn in a bread oven ... the daily lives of peasants Causse Méjean until the 1950s. Furniture, linen, crockery, tools and agricultural machinery have kept their place in the farm eighteenth and nineteenth centuries in traditional architecture.

 

This rich journey into the past is decorated with pictures of the film "Lou Mèjio", a miniature village, farm animals and a journey of discovery for children.

 

Free tour with brochure translated into English, German, Dutch and Spanish.

 

From this year on, the Caussenarde farm of the past can be combined with a visit to the Farm of Today and a cheese tasting at the Fédou cheese dairy with the formula "Des brebis et des hommes".